Sous-titrage
Relier les langues, captiver les publics
110€ /heure
En ligne

Ce que nous proposons
Synchronisation précise : Nos services de sous-titrage garantissent une synchronisation parfaite entre le dialogue parlé et le texte à l'écran, préservant ainsi la lisibilité et la compréhension des spectateurs. Nous utilisons un logiciel de sous-titrage avancé pour gérer le timing avec précision, garantissant que les sous-titres apparaissent au bon moment et restent à l'écran suffisamment longtemps pour être lus confortablement.
Adaptation culturelle : En comprenant les nuances culturelles des langues source et cible, nous adaptons les idiomes, les blagues et les références culturelles spécifiques pour garantir que les sous-titres traduits trouvent un écho auprès du public visé sans perdre l'impact du message d'origine.
Compétence technique : En utilisant la dernière technologie de sous-titrage, nous garantissons un placement et un formatage des sous-titres de haute qualité, garantissant que votre contenu est accessible et professionnel sur toutes les plateformes.
Assurance qualité : Nous utilisons un processus rigoureux de relecture et d'édition pour éliminer les erreurs, garantissant que les sous-titres sont précis, clairs et de la plus haute qualité. Notre engagement envers la qualité garantit que votre public expérimente votre contenu comme prévu.
Compatibilité multiplateforme : Nous fournissons des sous-titres compatibles avec une variété de plateformes, notamment la télévision, le cinéma, les services de streaming et les vidéos en ligne, garantissant ainsi que votre contenu atteigne son public où qu'il se trouve.